WHAT HAPPENS WHEN YOU DEPRIVE SHAKESPEARE OF HIS TONGUE AND
RE-WORD THE PLAYS FOR A DIFFERENT AUDIENCE?
Date: Tuesday 26th February 2013

Time: 5pm to 7pm
Venue: Octagon Theatre, UWA
This roundtable will be followed at 8pm by the opening night
performance of the Two Gents on the New Fortune stage.
Download flyer
Download press kit
VERONA, HARARE, MILAN, BULAWAYO, LONDON, ELSINORE, JOHANNESBURG,
PERTH. . .
The arrival of Two Gents Productions at the New Fortune Theatre in
Perth in 2013 is another stage in a global trajectory. The Two
Gents performed The Two Gentlemen of Verona (Vakomana Vaviri Ve
Zimbabwe) in the world's first Shona translation at Shakespeare's
Globe for the Globe to Globe festival. This award-winning festival,
celebrating the London 2012 Olympics, hosted thirty-seven companies
from around the world. WA's own Yirra Yaakin Theatre Company
represented Australia, performing Shakespeare's Sonnets in the
first ever translation of Shakespeare into Nyungar. A performance
of these sonnets opens the Perth International Arts Festival
2013.
The Frontier Shakespeare roundtable brings the Two Gents together
with Kate Cherry (Artistic Director, Black Swan State Theatre
Company), Paige Newmark (Artistic Director, Shakespeare WA), Robert
Marshall (Executive Producer of Live Recordings at Shakespeare's
Globe), Emeritus Professor Chris Wortham, who taught literature in
Zimbabwe for many years, and Winthrop Professor Robert White, a
pre-eminent scholar in the field of Shakespeare and emotions. These
stalwarts of Shakespearean research and production will discuss the
global appeal of Shakespeare and what characterises Western
Australian performances of Shakespeare.
In this roundtable conversation we consider what happens when you
dis-place Shakespeare and when you re-place the plays
elsewhere.
What happens when you deprive Shakespeare of his tongue and
re-word the plays for a different audience? What happens when you
exchange the histories, fairytales and myths that underpin the
plays with those from other cultures? We consider whether these
adaptations, translations, and appropriations are more concerned
with global futures or national pasts and whether Frontier
Shakespeare is a cultural act of globalization. We invite you to
join in the discussion.
Dr Penelope Woods, Research Associate at the ARC Centre of
Excellence for the History of Emotions (CHE) at UWA, who recently
arrived from Shakespeare's Globe, will lead this conversation. It
will consider the role of emotions in adapting and re-presenting
Shakespeare's plays and ask whether emotions translate across time
and between cultures when language can't.
For more information please contact:
Penelope Woods (penelope.woods@uwa.edu.au),
Tel: +61 8 6488 3858
For futher information on the following two Australian premiers:
contact University Theatres at UWA